Precedente :: Successivo |
Autore |
Messaggio |
Zeus News Ospite
|
Inviato: 05 Mag 2012 13:30 Oggetto: Gli occhiali per visualizzare i sottotitoli al cinema |
|
|
Commenti all'articolo Gli occhiali per visualizzare i sottotitoli al cinema
Ideali per vedere i film in lingua originale, o per chi ha problemi di udito. Supportano sei lingue differenti.
|
|
Top |
|
|
dany88 Dio maturo
Registrato: 12/02/09 11:14 Messaggi: 1300
|
Inviato: 06 Mag 2012 10:37 Oggetto: |
|
|
interessante, ma se vedo un film in lingua originale, è palese che i sottotioli dovrebbero mettermeli direttamente a schermo... |
|
Top |
|
|
Freestyler Semidio
Registrato: 12/05/06 12:04 Messaggi: 491
|
Inviato: 06 Mag 2012 15:06 Oggetto: |
|
|
Beh ma potresti anche essere, ad esempio, un turista che va al cinema in un Paese straniero e vorrebbe vedersi il film con i sottotitoli nella propria lingua! |
|
Top |
|
|
MK66 Moderatore Sistemi Operativi
Registrato: 17/10/06 22:24 Messaggi: 8616 Residenza: dentro una cassa sotto 3 metri di terra...
|
Inviato: 06 Mag 2012 15:14 Oggetto: |
|
|
Oltre a far vedere i sottotitoli nella propria lingua, provvede anche a cancellare eventuali altri sottotitoli esistenti?
Qua in Serbia, ogni programma è trasmesso in lingua originale, con sottotitoli in serbo (alfabeto cirillico) o in croato (alfabeto latino).
Mi immagino quindi che vedere un film con tale dispositivo mi sovrapporrebbe i sottotitoli italici a quelli serbo-croati, in un fritto misto poco usufruibile... |
|
Top |
|
|
Freestyler Semidio
Registrato: 12/05/06 12:04 Messaggi: 491
|
Inviato: 06 Mag 2012 15:31 Oggetto: |
|
|
Beh come in Slovenia del resto!
Ma sono occhiali per il cinema, non per la TV |
|
Top |
|
|
MK66 Moderatore Sistemi Operativi
Registrato: 17/10/06 22:24 Messaggi: 8616 Residenza: dentro una cassa sotto 3 metri di terra...
|
Inviato: 06 Mag 2012 15:48 Oggetto: |
|
|
Si, ma non cambia niente: qua c'è un solo cinema e trasmette in lingua originale e sottotitolato in serbocroato |
|
Top |
|
|
Freestyler Semidio
Registrato: 12/05/06 12:04 Messaggi: 491
|
Inviato: 06 Mag 2012 18:05 Oggetto: |
|
|
Beh è ovvio che se il cinema ti offre sti occhiali è implicito che non metta direttamente i sottotitoli sulla pellicola
Puoi sempre dar loro il link all'articolo di Zeus News... magari sottotitolato in serbocroato |
|
Top |
|
|
pierpa Eroe in grazia degli dei
Registrato: 08/12/05 17:10 Messaggi: 167
|
Inviato: 06 Mag 2012 18:31 Oggetto: |
|
|
Maledetto doppiaggio. In Italia il cinema estero e nazionale è storicamente tarato dalla disgraziata strategia fascista del doppiaggio. Mussolini considerava il cinema una delle armi strategiche più importanti.
Spero che in Italia presto anche film 'semplici' come Avengers sia possibIle vederli in una qualunqe multisala senza che siano stati stuprati da doppiaggi pazzi.
Anche i sottotitoli sulla pellicola rovinano il film. Poi vi sono vari tipi di sottotitoli. Ad esempio quelli per sordomuti o nella lingua originale oltre che nella lingua locale.
Bella idea. |
|
Top |
|
|
mda Dio maturo
Registrato: 01/11/06 09:39 Messaggi: 6648 Residenza: Figonia
|
Inviato: 08 Mag 2012 20:46 Oggetto: |
|
|
Veramente da quando vedo dei film in lingua originale ho capito che i nostri doppiatori sono migliori degli sceneggiatori e attori (mamma mia che orrende voci hanno) originali!!!
Ciao |
|
Top |
|
|
pierpa Eroe in grazia degli dei
Registrato: 08/12/05 17:10 Messaggi: 167
|
Inviato: 11 Mag 2012 09:18 Oggetto: |
|
|
Praticamente preferisci la Simmenthal alla carne vera. Il problema è per me invece che sono costretto a subire questa scelta che alla massa è stata altrettanto imposta.
Mentre per fortuna la fettina posso comprarla, in alternativa alla carne in scatola, in maniera semplice e diffusa, un nuovo film in lingua originale mi è negato anche tramite Netflix! |
|
Top |
|
|
mda Dio maturo
Registrato: 01/11/06 09:39 Messaggi: 6648 Residenza: Figonia
|
Inviato: 11 Mag 2012 11:31 Oggetto: |
|
|
È una questione di gusti!
Ciao |
|
Top |
|
|
|