Indice del forum Olimpo Informatico
I Forum di Zeus News
Leggi la newsletter gratuita - Attiva il Menu compatto
 
 FAQFAQ   CercaCerca   Lista utentiLista utenti   GruppiGruppi   RegistratiRegistrati 
 ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   Log inLog in 

    Newsletter RSS Facebook Twitter Contatti Ricerca
Software e traduzioni
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Software - generale
Precedente :: Successivo  
Autore Messaggio
juzo kun
Dio maturo
Dio maturo


Registrato: 19/04/04 09:32
Messaggi: 1853
Residenza: tra la tastiera e la sedia

MessaggioInviato: 07 Mag 2006 20:30    Oggetto: Software e traduzioni Rispondi citando

Non nel senso di "traduzioni tramite software", ovvero quel particolare processo che trasforma un brano di testo sensato ma illeggibile in un brano di testo leggibile ma insensato, ma della localizzazione dei vari programmi in lingua italiana.

Uno usa lo stesso sistema operativo e lo stesso programma per anni, in inglese perché 1) costa meno 2) aggiornamenti e manualistica sono disponibili solo in quella lingua e 3) spesso l'inglese è l'unica cosa che passa il convento, pardon, la casa produttrice.
Situazione foriera all'inizio di confusione per chi non conosce la lingua e di orribili neologismi per chi la conosce, alla fine uno fa l'abitudine all'inglese.

E quando alla fine sono costretta a tornare all'italiano... non riesco più a usare un tubo! Capisco i traduttori e la loro difficoltà in due lingue così diverse... faccio un esempio: Photoshop in inglese ha Layers e Levels. Vederli tutti e due tradotti in "livelli" può creare confusione, specie nei principianti - sono due cose diverse.

Molti programmi Open Source hanno un file separato per le localizzazioni delle voci di menu. Ora mi chiedo: perché una cosa così semplice e geniale non viene implementata anche nei mostri della Adobe? Non me ne frega un cavolo se sto in Italia: io Threshold sono abituata a vederlo come Threshold, almeno dalla versione 2.5 di Photoshop (adesso siamo alla 9, fate voi).
A ricordarmi che in italiano si chiama "Soglia" ci metto mezz'ora ogni volta.

Cià
JK, che a suo tempo passato un'ora a cercare la cartella "fonts" su Win2k in italiano prima di capire che era stata tradotta in "Tipi di carattere"

PS: l'ho messa in software perché di software sto parlando, se pensate che sia inadatta spostatelo. Assie.
Top
Profilo Invia messaggio privato HomePage
ioSOLOio
Amministratore
Amministratore


Registrato: 12/09/03 19:01
Messaggi: 16342
Residenza: in un sacco di...acqua

MessaggioInviato: 08 Mag 2006 13:52    Oggetto: Rispondi citando

In effetti il file "esterno" per la lingua è effettivamente molto comodo..
ma mi viene subito da pensare che, oltre ai classici programmi free open source, non sia utilizzato dalle grandi case software proprio perchè altrimenti sarebbe molto semplice fare le opportune modifiche per convertirlo nella propria lingua..



ps: stai parlando con uno che ha l'interfaccia del forum in inglese...
Top
Profilo Invia messaggio privato
juzo kun
Dio maturo
Dio maturo


Registrato: 19/04/04 09:32
Messaggi: 1853
Residenza: tra la tastiera e la sedia

MessaggioInviato: 08 Mag 2006 14:44    Oggetto: Rispondi

Sì, ci pensavo anche io. Ma nel caso di programmi commerciali non è detto che tale modulo debba essere "aperto" (purtroppo, aggiungo): si fa un bel file proprietario, si caccia dentro l'intera traduzione delle voci, e buonanotte.

Così uno si sceglie il modulo che vuole, un po' come se fosse un plugin. Parlo sempre delle voci di menu, non del dizionario di un word-processor/un impaginatore (in questo caso è essenziale averlo in italiano, sia per la correzione sia per la sillabazione automatica).

poi vabbè, se mi capita stampare per sbaglio 380 pagine di manuale nella versione italiana per il programma in inglese...

Cià
JK
Top
Profilo Invia messaggio privato HomePage
Mostra prima i messaggi di:   
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Software - generale Tutti i fusi orari sono GMT + 2 ore
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi inserire nuovi argomenti
Non puoi rispondere a nessun argomento
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi votare nei sondaggi