Indice del forum Olimpo Informatico
I Forum di Zeus News
Leggi la newsletter gratuita - Attiva il Menu compatto
 
 FAQFAQ   CercaCerca   Lista utentiLista utenti   GruppiGruppi   RegistratiRegistrati 
 ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   Log inLog in 

    Newsletter RSS Facebook Twitter Contatti Ricerca
Chiude sito di sottotitoli, avrebbe infranto il copyright
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Ribelli digitali
Precedente :: Successivo  
Autore Messaggio
Zeus News
Ospite





MessaggioInviato: 11 Giu 2012 14:00    Oggetto: Chiude sito di sottotitoli, avrebbe infranto il copyright Rispondi citando

Commenti all'articolo Chiude sito di sottotitoli, avrebbe infranto il copyright
Il gestore, uno studente di 25 anni, dovrà anche pagare una multa.


Top
Mentedigitale
Eroe in grazia degli dei
Eroe in grazia degli dei


Registrato: 13/12/11 14:59
Messaggi: 91

MessaggioInviato: 11 Giu 2012 23:47    Oggetto: Rispondi citando

Meh, bello schifo.
Top
Profilo Invia messaggio privato HomePage
uguccione500
Semidio
Semidio


Registrato: 19/09/05 23:31
Messaggi: 218

MessaggioInviato: 12 Giu 2012 07:00    Oggetto: Rispondi citando

...occhio a come lo dici: se lo hai tradotto da un'altra lingua rischi che qualcuno l'abbia brevettato e quindi vai dentro... MA CHE CACATA E' MAI QUESTA???????
Top
Profilo Invia messaggio privato
cisco
Dio minore
Dio minore


Registrato: 25/09/08 18:41
Messaggi: 779

MessaggioInviato: 12 Giu 2012 10:58    Oggetto: Rispondi citando

Quando la legge è così esagerata, viene proprio voglia di fare di peggio!

Per inciso, guardare film in originale con i sottotitoli è l'unico modo che abbiamo noi poveri italiani (ma non solo) per scappare alla censura.
Non ci credete?
E invece vi dico che è pazzesco come stravolgano i dialoghi di film e telefilm, localizzandoli in italiano.
Ve lo dico per esperienza diretta.

Solo un piccolissimo esempio: nel film "La battaglia di Algeri", stravolgendo i dialoghi, fanno diventare il capo della polizia algerina un capo redattore di un giornale locale.
Il bello è che poi dovranno inventarsi un sacco di sotterfugi per poter tirare avanti con il film, zigzagando tra immagini che collidono con quel che si dice!
Certo, quel film era particolarmente "politico", ma vi assicuro che ne fanno anche per il più modesto "Dottor House" (vedi censura su battute sulla religione cattolica!).
Ma arrivano anche nella musica: il musical "Notre Dame de Paris" di Cocciante. I dialoghi originali del francese Luc Plagmondon, molto belli, poetici e aderenti al libro di Hugo, vengono fatti a pezzi e ridicolizzati dall'italiano Panella. Qui però, molto probabilmente non è censura, ma semplice volontà di rendere più stupido ed elementare il testo; evidentemente i nostri non ci reputano capaci di capire.

Ultimo dato: le due nazioni europee dove si traducono più film, mentre all'estero vengono spesso dati in originale con sottotitoli, sono l'Italia e la Grecia.

Ora forse potrete capire il perché colpire un semplice sito di sottotitoli. Di film scomodi ne girano parecchi in rete.
Top
Profilo Invia messaggio privato
Sinapsi
Eroe
Eroe


Registrato: 28/05/12 10:45
Messaggi: 47

MessaggioInviato: 12 Giu 2012 13:36    Oggetto: Rispondi citando

Sono d'accordo con te, con un ma...
Ad oggi nessun sito di sottotitoli italiano è stato preso di mira...credo
Top
Profilo Invia messaggio privato
cisco
Dio minore
Dio minore


Registrato: 25/09/08 18:41
Messaggi: 779

MessaggioInviato: 13 Giu 2012 18:13    Oggetto: Rispondi citando

Temo che sia solo questione di tempo. Evil or Very Mad
Top
Profilo Invia messaggio privato
Danielix
Amministratore
Amministratore


Registrato: 31/10/07 15:30
Messaggi: 8497
Residenza: Hinter dem Horizont.

MessaggioInviato: 14 Giu 2012 01:19    Oggetto: Rispondi citando

Che resta? Essere incriminati per aver riportato una citazione d'autore in un forum?

«Il bandito Giuliano Mesina un giorno disse che sarebbe diventato completamente onesto quando la società sarebbe diventata realmente giusta.» (Carl William Brown).
Top
Profilo Invia messaggio privato HomePage
Gladiator
Dio maturo
Dio maturo


Registrato: 05/12/10 20:32
Messaggi: 9438
Residenza: Purtroppo o per fortuna Italia

MessaggioInviato: 14 Giu 2012 17:20    Oggetto: Rispondi citando

E bravo Danielix, così adesso fanno chiudere anche Zeus News e danno un bel multone pure al povero Zeus... Laughing
Top
Profilo Invia messaggio privato
OXO
Dio maturo
Dio maturo


Registrato: 10/05/05 17:30
Messaggi: 1942
Residenza: Scandicci

MessaggioInviato: 15 Giu 2012 12:58    Oggetto: Rispondi

Mi permetto solo una precisazione: appare evidente che il problema non siano i sottotitoli in sè, ma il fatto che essi vengano utilizzati per permettere la fruizione di un dato film nei canali clandestini prima ancora che ne esista la versione originale per quel Paese (il che, ovviamente, rappresenta un danno commerciale per la casa distributrice, che spesso non è neanche la stessa major che ha prodotto il film ma una società terza che si occupa della commercializzazione in quel determinato Paese - un esempio concreto è rapprasentato dalla Fandango).

Detto questo, e premesso che ritengo assurda la differenziazione temporale di uscita in Paesi diversi (pratica che "agevola" essa stessa la pirateria), ritengo che la contestazione non sia poi così inconcepibile: applicatela ad un libro invece che a un film...
Top
Profilo Invia messaggio privato
Mostra prima i messaggi di:   
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Ribelli digitali Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi inserire nuovi argomenti
Non puoi rispondere a nessun argomento
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi votare nei sondaggi